lunes, abril 29, 2024
MADRID TIEMPO
InicioActualidadLa agencia de traducción médica Okomeds

La agencia de traducción médica Okomeds

A causa de la alta demanda en los trabajos de traducción, se han multiplicado las empresas que se dedican a ello e incluso existen herramientas virtuales que traducen un texto en cuestión de segundos. No obstante, hay sectores que cuentan con un lenguaje especializado que requiere el trabajo de traductores profesionales.

Uno de estos es el lenguaje médico, el cual presenta demasiados elementos complejos que no están al alcance de un software, ni de cualquier persona que se dedique a traducir. En este sentido, Okomeds es una agencia de traducción médica que cuenta con traductores nativos en múltiples idiomas y especializados en ciencias de la salud, comprometidos con ofrecer la mejor calidad.

Traducciones especializadas

Okomeds es una agencia de traducción en Barcelona, cuya clave de la calidad de sus traducciones se encuentra, en primer lugar, en su personal especializado, un equipo de traductores profesionales nativos que manejan perfectamente una larga lista de idiomas, tales como el inglés, chino, ruso, italiano, francés. Los traductores saben cómo expresar las ideas de sus clientes en el idioma de destino, tomando en cuenta todo el contexto del mismo, de manera que el mensaje se entienda correctamente.

La medicina es una de las ciencias que constantemente se actualiza con nuevos descubrimientos y avances y, por lo general, los mejores y más completos libros de medicina están escritos en inglés. Los que no lo están, buscan de alguna manera ser traducidos a este idioma, ya que el inglés es el lenguaje universal de la ciencia médica.

Los profesionales de Okomeds en esta área están especializados en ciencias de la salud, por lo que tienen buenos conocimientos sobre los términos técnicos utilizados en medicina. Además, son transparentes y ofrecen entregas puntuales, sin retrasos y con calidad garantizada en todos sus trabajos.

¿Por qué es importante una buena traducción médica?

La traducción médica es uno de los trabajos que requieren mayor responsabilidad, ya que se trata de información que, de no estar bien traducida, puede generar confusión y, en última instancia, puede representar un riesgo para la salud y la vida de un paciente.

No obstante, el equipo de Okomeds es capaz de realizar una traducción impecable de informes y artículos médicos, instrucciones de uso de aparatos médicos, prospectos de medicamentos, documentación médica y más.

Una traducción correctamente realizada de temas sanitarios asegurará la salud de los pacientes, la reputación y beneficios del centro médico o empresa relacionada con la salud. Además, aumentará las posibilidades de aceptación por parte de las autoridades de cada país en materia de salud.

ARTÍCULOS RELACIONADOS

POPULAR

TELEVISIÓN

No te pierdas las últimas noticias

NO TE PIERDAS

Guadalajara se convierte en el referente del sector logístico y la vivienda en España

El empresario Raúl Esteban Herranz, CEO de JESTHISA, es una de las voces más autorizadas para entender este fenómeno de crecimiento logístico industrial, económico...

Eactivos.com lanza la subasta de un lote de fotografías procedente del Centro Internacional de Fotografía y Cine

Algunos de los autores que forman parte de la colección son Olaf Martens, Marta Labad, Miguel Oriola, Valentín Sama, Patricia Allende o Arantxa BoyeroLas...